Pide presupuesto
Rellena este formulario para pedir presupuesto para cualquier tipo de servicio. Te responderemos con la mayor brevedad posible, una vez hayamos estudiado el tipo de trabajo a traducir.
¿Qué tipo de traducción necesitas? Damos servicio de traducción e interpretación a toda España. Llama ahora y pide presupuesto sin compromiso 649 159 754
Las traducciones juradas son necesarias para garantizar la fidelidad de la traducción cuando los documentos legales, administrativos o académicos están redactados en un idioma diferente al del país en el cual se desean entregar, en este caso en España, y deben ser presentados ante un organismo de carácter oficial.
Cada vez es más frecuente y más alta la demanda de documentos legalizados bajo la modalidad de traducción jurada, debido a los continuos y crecientes movimientos migratorios que se dan en el país, y aún más en las ciudades principales del territorio nacional, ya que es uno de los pasos más importantes cuando las personas quieren su situación en el país de destino.
Generalmente, uno de los trámites más comunes en España es contraer matrimonio con una persona extranjera, y para ello, es un requisito indispensable que todos los documentos legales estén debidamente traducidos, bajo la validez legal que solo les da una traducción jurada.
Otro de los trámites que más se practican a diario, es la solicitud de nacionalidad, y de los diferentes tipos de residencia temporal que actualmente existen en España, bien sea por estudios, por trabajo, por arraigo u otros, siempre teniendo en cuenta que la documentación que vaya a necesitar de una traducción jurada debe estar previamente legalizada y apostillada con el sello de La Haya, si el país de origen de la persona se encuentra dentro de los países firmantes del convenio.
En el ámbito empresarial, las empresas también son cada vez más demandantes, gracias a la globalización y a su voluntad de expandir sus productos y servicios por el mundo. Cuando las empresas desean participar en un concurso de licitación pública, abrir una sucursal en España, o viceversa, fuera del país, o simples negociaciones, absolutamente todos los documentos deben estar legalizados, apostillados y traducidos al idioma oficial del país de destino, de manera que se puedan presentar ante los organismos oficiales y obtener la legalidad que se desea.
Rellena este formulario para pedir presupuesto para cualquier tipo de servicio. Te responderemos con la mayor brevedad posible, una vez hayamos estudiado el tipo de trabajo a traducir.
traductorjuradoeikatrad.es utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.
Las cookies estrictamente necesarias tiene que activarse siempre para que podamos guardar tus preferencias de ajustes de cookies.
Si desactivas esta cookie no podremos guardar tus preferencias. Esto significa que cada vez que visites esta web tendrás que activar o desactivar las cookies de nuevo.