La decisión de escoger entre «agencia de traducción versus traductor independiente» es importante para cualquier empresa que busque servicios de traducción. Cuando el precio es un factor importante, algunas empresas optan automáticamente por traductores independientes, creyendo que será más barato, pero ¿es esa la elección correcta?
Ventajas de las empresas de traducción
Aunque las agencias de traducción pueden parecer más costosas a primera vista, muchas empresas consideran que contratar una agencia de traducción es más rentable a largo plazo y ahorra más tiempo que los traductores autónomos. Veamos algunas de las razones más resaltantes
Equipo para tu proyecto
Una de las principales ventajas de una empresa de traducción es un equipo de traducción dirigido por un director de proyecto. Esto significa que se seleccionará el traductor adecuado según su área de especialización, lo que garantiza una traducción de calidad.
Los traductores autónomos generalmente solo tienen una o dos áreas de especialización, y las agencias se especializan en múltiples industrias.
Al contratar una empresa de traducción, siempre hay alguien a quien cuidar si el traductor está enfermo o no puede trabajar. Al elegir un traductor autónomo, corre el riesgo de sufrir retrasos si ocurre algo inesperado en el último minuto.
Fecha de entrega
Para proyectos de traducción grandes, la agencia puede asignarle varios traductores, lo que significa que el trabajo puede completarse en poco tiempo. El director del proyecto será responsable de la comunicación entre el equipo de traducción y otros profesionales, ahorrando tiempo y aumentando la eficiencia del proyecto.
Revisión y control de calidad
Revisar nuestros propios trabajos es una tarea casi imposible, incluso para traductores altamente calificados. Cuando escribimos texto nosotros mismos, puede ser difícil detectar errores ortográficos o gramaticales.
La mayoría de las agencias de traducción ofrecen servicios de revisión y control de calidad, lo que significa que sus traducciones serán revisadas por otro traductor y, si los proyectos grandes involucran a varios traductores, las traducciones se estandarizarán para garantizar la coherencia.
No olvides comprobar con la oficina de traducción que las correcciones no hayan sido realizadas por un traductor que haya traducido el texto.
Otros beneficios
Otra ventaja de utilizar una agencia de traducción es que suelen ofrecer múltiples opciones de pago. También es probable que cuenten con tecnología de traducción avanzada que es costosa para los traductores autónomos.
El tiempo es dinero
La razón por la que decimos que las agencias son más rentables es simple: el tiempo es dinero. ¿Cuánto vale su tiempo? ¿Cuánto le costaría a su empresa si se tomara el tiempo de coordinar traductores autónomos, revisar y corregir traducciones y, básicamente, administrar su proyecto usted mismo? Su tiempo puede ser dedicado a otra tarea.
Si se tienen en cuenta los puntos anteriores, la diferencia de costes entre una agencia y un traductor es muy pequeña.
Cómo elegir una agencia
Al elegir una agencia de traducción, hay varios factores importantes que debes considerar, como:
- Comprobar que la agencia cuente con traductores nativos en el idioma de destino. Es fundamental elegir una agencia que ofrezca traductores que hablen la lengua de destino como su lengua materna. Esto asegura que las traducciones sean precisas y de alta calidad.
- Seleccionar una agencia especializada: Es recomendable seleccionar una agencia que se especialice en el tipo de traducción que necesitas. Si necesitas traducciones técnicas, busca una agencia que tenga experiencia en traducciones técnicas. Si necesitas traducciones médicas, selecciona una agencia que tenga expertos en traducciones médicas.
- Examinar los certificados de calidad de la agencia: Asegúrate de que la agencia tenga certificaciones de calidad para garantizar que proporcionan servicios de alta calidad.
- Revisar la experiencia de la agencia: Verifica la trayectoria de la agencia y su reputación en el mercado. Lee reseñas, comentarios y testimonios de clientes previos de la agencia.
- Verificar si la agencia asigna gestores de proyectos de traducción. Busca agencias que tengan gestores de proyectos de traducción para una gestión más eficiente y rápida.
En resumen, si tomamos en cuenta esta información de seguro, que tu experiencia con las traducciones que necesites serán buenas.