Notícias del blog

importancia de la traducción jurada

La importancia de la traducción jurada en la sociedad actual

A nivel mundial los individuos utilizan los idiomas en la rutina diaria para expresar sus ideas y opiniones, al interactuar con familiares, amigos y compañeros de trabajo. Esa transmisión de mensajes varía, dependiendo del receptor, coloquial en ocasiones y formal en otras, pero siempre con un mismo fin, la comunicación. En las sociedades, hay momentos

Leer más
incrementa tu presencia online

Incrementa tu presencia online e internacionalmente con un traductor jurado

Como era de esperarse, el mercado online no tiene fronteras. Las marcas que se han consolidado en el ámbito nacional están deseosas de ampliar su cartera de clientes y tener presencia en los mercados internacionales. De allí que las traducciones se han convertido en un requerimiento indispensable en el marketing digital.   ¿Por qué un

Leer más
desventajas de la traducción jurada

Desventajas de la traducción jurada

Como consecuencia de la globalización, interrelaciones, la diversidad de idiomas, el internet y demás elementos que han hecho de este mundo un lugar más sencillo, lleno de relaciones afines y recíprocas, la comunicación universal se ha hecho esencial para mantener este constante intercambio de información y conocimientos. De esta forma, los traductores han ganado cada

Leer más
agencia de traductores

Conoce los beneficios de contratar una agencia de traductores

En un mundo donde a cada rincón se llega en un instante y la información es capaz de traspasar cada barrera, el idioma ya no puede significar un impedimento para la diversificación del conocimiento. De este modo, no es de extrañarse que las empresas, bien sea grandes o pequeñas, decidan apostar por una agencia de

Leer más
traduccion e interpretacion academica

Traducción e interpretación académica

Libros, manuscritos, artículos e investigaciones, todos y cada uno forman los cimientos que constituyen las bases de la academia. Y es que lo cierto es que las palabras tienen el poder de cambiar, moldear y transformar a quienes los leen. En un mundo donde la educación es prioridad y los textos son capaces de dar

Leer más
hacer de tu tesis un libro

Si quieres hacer de tu tesis un libro tienes que traducirla

Hacer una tesis requiere una serie de competencias y cuando se quiere que esta se transforme en un libro la exigencia de conocimientos, habilidades y destrezas aumentan considerablemente. En la actualidad, si el autor de un trabajo de investigación desea que el mismo posea las características de un libro y sea considerado como tal, es

Leer más
retos de la traducción juridica

Retos de la traducción jurídica

Versatilidad, globalización y comprensión, son palabras que describen a la perfección el arte de la traducción jurídica, una actividad que ha elevado su importancia con la rapidez que las palabras han trascendido fronteras. Como disciplina, la traducción jurídica comprende un grado de complejidad que supone un constante análisis, interpretación y competencias dentro del derecho, colocando

Leer más
que es un traductor jurado

¿Qué es un traductor jurado?

Un Traductor Jurado, es aquel que tiene la autorización por el Ministerio de Asuntos Exteriores, para dar la certificación de cualquier documento legal en otro idioma. Y mediante su firma y sello autentifica su contenido del mismo. De igual manera tiene un conocimiento muy extenso en el ámbito  jurídico y económico en nivel fraseológico y

Leer más
importancia de la traducción juridica

La importancia de la traducción jurídica

Podríamos comenzar con el concepto de ¿Qué es una Traducción Jurídica?, para así, poder tener una idea más clara de su importancia.   ¿Qué es una traducción jurídica? La Traducción Jurídica o también podríamos decir traducción Legal se basa prácticamente en traducir de un idioma a otro un documento de manera Legal. Estos, tanto como

Leer más
Call Now Button