¿En qué casos requerimos una traducción jurada?
La internacionalización de las relaciones comerciales no hace que, cada vez con más frecuencia, se deba mandar documentación a un territorio cuya lengua oficial no es la misma, ante eso nos preguntamos ¿Podemos enviarlos tal los tenemos? ¿Hemos de traducirlos? ¿Es suficiente si los traducimos nosotros mismos o requerimos una traducción jurada?. Aquí algunas respuestas